Tom non si e' fermato la guardia gli ha sparato alle gambe... ma ha sbagliato
He shot at him to wound him and missed his aim.
Il mio orologio si e' fermato.
My watch seems to have stopped.
Per favore rimanete seduti fino a quando il saltafossi non si e'.......fermato completamente.
Please remain seated till the Puddle Jumper's come to a full and complete stop.
Si e' fermato, ha aspettato la polizia.
He stopped, he waited for the police.
Quando l'autobus si e' fermato, era cosi'.
When the bus stopped, she was like this.
Ora, qualcosa e' successo a Denver e ad Atlanta... e puo' essere che ci svegliamo e scopriamo che si e' fermato li'.
Now, something happened in Denver and Atlanta and it could be that we wake up and find out that's where it stopped.
Qualcosa e' accaduto a Denver, Atlanta, magari domattina ci sveglieremo e scopriremo che si e' fermato li'.
Something happened in Denver, Atlanta, and it could be that we wake up and we find out that's where it stopped.
A giudicare dalla traccia di sangue, direi che si e' fermato qui per prendere fiato, e poi... e' scomparso.
Judging by the blood patterns, I'd say he stopped here to catch his breath, and then just... disappeared.
Certo, il suo cuore si e' fermato subito dopo che la guardia ha smesso di usare la sua testa per allenarsi a battere.
Sure, his heart stopped right after the guard stopped using his head for batting practice.
Si e' fermato quando abbiamo inserito un catetere durante un angiogramma di routine.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Gli deve essere caduto questo mentre lottava con Chloe, si e' fermato meno di un'ora fa.
Must've dropped this in the struggle with Chloe. It stopped less than an hour ago.
Il cuore di Michael si e' fermato.
michael's heart has stopped. He is dead.
Ho rimosso i proiettili e fermato l'emorragia.
I got the slugs out and stopped the bleeding.
Il suo cuore si e' fermato 2 volte.
Her heart is twice ever since.
Veronika... quando sei andata in overdose, il tuo cuore si e' fermato.
We're ready to begin, when you took the overdose, your heart stopped.
Quando si e' fermato per ricaricare... sono stato in grado di centrarlo con un colpo.
When he paused to reload I was able to take an effective shot.
L'ha prosciugato. Finche' non si e' fermato il cuore.
Drained him till his heart stopped.
E non appena si e' fermato quella ragazza... ha iniziato ad urlare ed e' scappata.
And as soon as he pulled up, that girl she started screaming and ran off
Si e' fermato... 1426 Longhill Road.
He stopped. Uh, 1426 Longhill Road.
Il problema e' che si e' fermato all'improvviso.
Yeah, the problem is he just stopped one day.
Ma non e' stato fino a quando il cuore di Peeta si e' fermato ed e' quasi morto che ho capito di averti giudicato male.
But it wasn't until Peeta's heart stopped and he nearly died that... I knew I'd misjudged you.
Be', qualunque cosa sia, si e' fermato.
Well, whatever it is, it stopped.
Io non sto facendo nulla, si e' fermato il motore.
I'm not doing anything. The engine stopped working.
E lei vuole farci credere che si e' fermato a riflettere sui diritti delle persone, mentre costruiva per il governo un'arma per la sorveglianza di massa?
You expect us to believe you gave one thought about people's rights as you were building the government a weapon of mass surveillance?
Sentire quel... bip... sul monitor cardiaco... fino a... fino a che non si e' fermato.
Hearing that beeping on the heart machine... Until it until it stopped.
La notte dell'esplosione, quando la luce mi ha colpito, mi si e' fermato il cuore.
The night of the explosion, when the light hit me, it stopped my heart.
E volevo fare lo stesso con Madison... quando il mio cuore si e' fermato, perche'... respirava ancora.
And I intended to do the same with Madison... when my heart stopped. Because she was still breathing.
Ora, entra in quel nucleo come una brava piccola batteria e riprendi da dove si e' fermato tuo padre.
Now, step inside that core like a good little battery. And pick up where your father left off.
Il suo cuore si e' fermato per il divertimento di un ragazzino.
His art was stilled for a boy's amusement.
Il sistema di trasmissione di emergenza si e' fermato... e quella registrazione sul campo per rifugiati anche.
Emergency broadcast system stopped, and that recording about the Refugee Centre.
Dopo che le si e' fermato il cuore, il sangue non sarebbe dovuto continuare a uscire dalla ferita.
Once her heart stopped beating, there should have been hardly any blood flow from the head wound.
Non si e' fermato per il marinaretto urlante sull'albero?
He didn't stop for the screaming sailor in a tree?
Sappiamo solo che il loro cuore si e' fermato.
All we know is their hearts stopped.
Anche se il cuore si e' fermato due volte.
Though his heart did stop twice
Stavo guidando quando improvvisamente il bestione si e' fermato.
I was just driving down the road. All of a sudden, the old cow just bellied up and died on me.
Il veicolo si e' fermato... sulla County Road 66, vicino a Needham Meadow.
Target has stopped. County Road 66, vicinity Needham Meadow.
Ha lasciato la bambina dalla nonna, poi si e' fermato in banca dove ha effettuato un grosso prelievo.
He dropped his kid off with Grandma, then he made a stop at the bank and took out a large cash withdrawal.
Perché non hai cacciato il distintivo e fermato tutto?
And it's not as if you couldn't have pulled your badge at any time and stopped it.
E la prima immagine mostra che un camion con 500 cani rapiti e abbandonati destinati all'industria alimentare è stato individuato e fermato sull'autostrada con tutto il paese che guardava attraverso il microblogging.
And the first picture showed us that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging.
0.74031519889832s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?